vasa Опубликовано 17 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 17 Мая 2007 (изменено) Решил попросить всех не использовать в своих сообщениях на форуме иностранных слов и терминов типа флуд, топ, офф-топ и т.д. Конечно это не касается специальных терминов не имеющих перевода.К примеру : шасси, лонжерон, нервюра, компьютер и т.п. Трудно конечно привести достойные примеры, вот так сразу, в порыве создать правильное сообщение в защиту русской речи. К непереводимым отнесу конечно и слово бонсай. Оно настолько специфично что не требует перевода.Использование сокращений и иностранных слов, заимствованных из интернета, на мой взгляд обедняет общение, упрощает его. Может это и круто, жесть, как говорят, по мне так тупо, упрощенно; можно не переживать за орфографию. Лепи себе набор иностраннизмов и в ус не дуй. И не потому что не понимаю иностранных слов; благо есть переводчики в интернете; за язык обидно, за классиков литературы, лелеявших его.Все исписался я. Пошел думать.Пост скриптум: отныне обязуюсь не использовать сорных слов и применять в соих сообщениях букву "Ё". Изменено 19 Мая 2007 пользователем vasa Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Jur Опубликовано 17 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 17 Мая 2007 Использование сокращений и иностранных слов, заимствованных из интернета, на мой взгляд обедняет общение, упрощает его. Может это и круто, жесть, как говорят, по мне так тупо, упрощенно; можно не переживать за орфографию. ...Хорошую тему поднял vasa: "Давайте говорить по-русски, в защиту русской речи", только вот почему-то ограничил защиту русского языка использованием сокращений и иностранных слов. А мне вот режет слух (точнее глаз) несоблюдение правил орфографии (я не про опечатки) и грамматики, или случаи когда кто-то пытается выразить мысль настолько невразумительно, что хоть святых выноси, но здесь, скорее, можно пожалеть человека .Мне режет глаз, когда в теме, озаглавленной "Давайте говорить по-русски, в защиту русской речи", автор слово "конечно" не обособляет запятыми и перед "что" запятую не ставит. Уж не говорю про "Пост скриптум", который в русском языке пишется вместе - черт с ним, он же "иностраннизм", но как с "не ловко" или "не смотря на" быть? Может быть, сначала зеркало купить? Или болезнь депутатов наших заразна (они тоже весьма своеобразно о культуре русской речи пекутся)? А Ваш пост "Полная демагогия посты БУРГОНЯ" м.б. продиктован тем, что Вы в нем конкурента видите? Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Мичурин А. А. Опубликовано 17 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 17 Мая 2007 Ну такие слова как: флуд, флейм, топ, офф-топ и многие другие - это нормально. Как говорится интернетный сленг. И никуда от этого не деться.То vasaхотя конечно можете заменять их на русские аналоги или даже абзацы (что, в итоге, все равно окажется флудом ) Другое дело, когда русские слова коверкают. Например,Мона - можноНуна - нужнокакнить - как-нибудьтакскать - так сказатьчел - человеки много других.И на самом деле печально, что большинство (особенно подростков) забыли русский язык именно из-за это самого интернета (форумы, чаты). И даже пишут на бумаге точно также как и слышат.Так что, либо читаем, либо не ходим в интернет Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Kutuzov S.A. Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 (изменено) Если человек уважает собеседника, то и говорит с ним нормальным языком, не коверкая слова. Я вышел из школы с оценкой в аттестате по русскому языку - 3. Признаюсь, правил не знаю и пишу так, как пишется. Хотя сам не могу читать сообщений господина Жерманца. Никак не могу врубится в его стиль общения. А по поводу "интернет слов" - это личное дело каждого .ИМХО. Изменено 18 Мая 2007 пользователем Kutuzov S.A. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Alyonka Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 Я думаю, что если каждый постарается писать максимально корректно в отношении русского языка, то всем легче станет - это уж точно. Не все хорошо знают грамматику и орфографию, это ещё хоть как-то простительно (не кусайтесь вы сразу, Jur ), да и те, кто знает, ошибаться могут нечаянно. Главное специально не "корявить" посты, потому что некрасиво это и неприятно. От "флуда" и "оф-топа" никуда не денешься, но есть и такие слова...ИМХО например. Я конечно знаю, что оно означает (in my humble opinion), но, господа, ставить его через сообщение... глаза режет! Может хоть иногда синонимами заменять? Всё как-то сказать хотела, но боялась кого-нибудь обидеть... Извините если что, уж очень наболело! Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Надежда Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 Полностью присоединяюсь к защите грамотности русского языка. У ж очень мне глаз режут нелепые ошибки господина Жерманца...(да не в обиду, просто смысла некоторых постов вообще не понимаю). А орфографию, думаю, можно простить - авторский стиль, так сказать... Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Jur Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 Не все хорошо знают грамматику и орфографию, это ещё хоть как-то простительно (не кусайтесь вы сразу, Jur ), да и те, кто знает, ошибаться могут нечаянно.... А орфографию, думаю, можно простить - авторский стиль, так сказать...А я с вами согласен, и сам не всегда грамотно пишу, но ведь осознавая это, и не открываю тему, где "переживаю за орфографию", в частности. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Надежда Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 Jur, логично Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
vasa Опубликовано 18 Мая 2007 Автор Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 (изменено) Спасибо! Всем! Изменено 18 Мая 2007 пользователем vasa Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Злобная Мышь Опубликовано 18 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 18 Мая 2007 (изменено) За что Жерманца-то обижаете? Он живет в НЕМЕЦКОЙ языковой среде, может ли это не сказаться на русской орфографии? но есть и такие слова...ИМХО например. Я конечно знаю, что оно означает (in my humble opinion)Есть и чисто русская расшифровка этой аббревиатуры Вообще-то многие вещи, кажущиеся неприятными, о которых говорится в этой теме (сокращение слов, пропуски знаков препинания и пр.), вызваны тем, что разговорная речь переносится на бумагу. Говорим ведь мы гораздо быстрее, чем пишем, а общение на форуме предполагает именно разговор со всеми вытекающими. Руки не успевают за мозгами , да и разговорная речь существенно отличается от литературного языка.Что же касается "флуда", "офф-топа" и прочего - думаю, с этим ничего не поделаешь, это уже терминология Интернета. В других областях тоже много терминов-заимствований. Изменено 18 Мая 2007 пользователем Злобная Мышь Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Kutuzov S.A. Опубликовано 19 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 19 Мая 2007 Злобная Мышь, никто Жерманца не обижает. Я лично могу читать сообщения с орфографическими ошибками, но не могу читать зачастую непонятно кому и зачем адресованные тему. Допустим тема "Off-top". Против Жерманца ничего не имею. Просто хочется, чтобы выражал он свои мысли понятнее и всё. Обижаться на это не стоит. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
vasa Опубликовано 19 Мая 2007 Автор Поделиться Опубликовано 19 Мая 2007 Не много отредактировал своё сообщение, первое в теме.Думаю так будет более наглядно и сразу выделит главную мысль.За недостатком запятых можно не увидеть главного.К сожалению латынь и русский в объёме гуманитария не изучал, потому не знаю что постскриптум пишется вместе в русском а в латыни отдельно. Пробел восполню.Об ошибках правописания- здесь все просто. Набрав сообщение-включи проверку орфографии. Займёт некоторое время, но не унизишь себя перед коллегами. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
bg8 Опубликовано 20 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 20 Мая 2007 Давно хотел поднять эту тему, но не успел! Особенно хотелось пожурить Вмрака, но его уже Ничего личного, т.к. я испытываю симпатию к нему на интуитивном уровне в том смысле, что не испытываю отрицательных эмоций, "общаясь" с ним посредством чтения и написания сообщений (а то мало ли, что вы все можете подумать в современном мире при чтении слова "симпатия" ). Но вот за запуск проверки орфографии перед опубликованием текста буду благодарен! P.S. Как-то очень коряво получилось, но я надеюсь, что буду понят Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Гость Vmrac Опубликовано 21 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 21 Мая 2007 Товарищи, Господа!!!Каюсь по русскому в школе имел твёрдую 3. Хотя всю свою сознательную жизнь меня окружали филологи, точнее филологини. На какую из подружек или знакомых не ткни 70% - 80% филологи то русского то украинского то прочих но, всё же чаще русского языка. И на моё удивление не одна меня не попрекала моей неграмотностью, хотя я прекрасно знаю что орфография не мой конёк.Что вы я не взываю к вашему милосердию и не прошу вас не трогать мою малограмотность. В общем то мне это не важно я и так знаю что часто делаю ошибки и я себя за это прощаю. Да вот такой вот Я!!!А про тему оффтоп думаю можно ответить там ))) что б тут не флудить. P.S. Орфография проверил в Officce 2007 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
ines Опубликовано 21 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 21 Мая 2007 P.S. Орфография проверил в Officce 2007 Андрей, спасибо! Получилось почти безупречно Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Genn Опубликовано 21 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 21 Мая 2007 отныне обязуюсь применять в соих сообщениях букву "Ё".Игорь , я тоже только недавно нашёл , где она находится. есть такие слова...ИМХО например. Я конечно знаю, что оно означает (in my humble opinion), но, господа, ставить его через сообщение... глаза режет! И меня оно достало , тем более только сейчас я понял , что оно обозначает ( спасибо Alyonke ) . Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
bg8 Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 я тоже только недавно нашёл , где она находится Насколько я помню, букву "Ё" не употребляют в печатном тексте? Еее употреблять можно по правилам, но это не принято... Я не прав? Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Злобная Мышь Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Правы, конечно. Нет необходимости обязательно везде писать букву Ё, тк Е прекрасно ее заменяет - безо всякого ущерба для понимания. В безударной позиции мы и произносим [e]: лёд - ледяной Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Genn Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 (изменено) Насколько я помню, букву "Ё" не употребляют в печатном тексте? А когда это приняли ? Ведь на клавиатуре она есть .А как писать слова ёлка , ёж , ёрзать, её ? Изменено 22 Мая 2007 пользователем Genn Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Kutuzov S.A. Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Господа, Вам заняться больше нечем, как букву "ё" обсуждать? Кто как хочет, тот так и пишет. Давайте ещЁ обсудим весь оставшийся алфавит, да еще и латиницу захватим. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Гость Vmrac Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Прав. Прежняя моя подружка (ни имени ни места обучения ни квалификации не напишу) ни когда не пишет Ё в отличии от меня. А уж она Русский знает хорошо как родной и как филолог. А ещё мы часто спорили о словах которые употребляются в разных регионах, назову несколько и увидите эффект.Подребник, поропетник, вехотка, жменя, бурчаг.слова употребляются либо только в европейской, либо только в азиатской части бывшего СССР Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Злобная Мышь Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Насколько я помню, букву "Ё" не употребляют в печатном тексте?А когда это приняли ? Ведь на клавиатуре она есть .А как писать слова ёлка , ёж , ёрзать, её ?Это не правило, это просто возможность облегчить себе жизнь.Как нравится, так и писать Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Genn Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Это не правило, это просто возможность облегчить себе жизнь.Как нравится, так и писать Ну и хорошо , а то я уже испугался . Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
koalpe Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Прежняя моя подружка (ни имени ни места обучения ни квалификации не напишу) ни когда не пишет Ё в отличии от меня. А уж она Русский знает хорошо как родной и как филолог. Будете смеяться, но буква "Ё" в русском языке не утверждена. В царской России готовилась реформа в орфографии русского языка, но помешала революция. Кое-что из этой реформы новая власть применила, например, отмена буквы "ЯТЬ". А несчастная Ё так и осталась на птичьих правах. Поэтому кто ставит точки над Е, кто нет, ошибкой не считается. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Надежда Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Ага тока вот говорят наши депутаты готовят законопроект, который все-таки утвердит букву "Ё" Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Гость Vmrac Опубликовано 22 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 22 Мая 2007 Естественно как же потом русскоязычные будут выражаться ЁПРСТ, ЁКЛМН, Ёлы палы и прочие Ё... Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Злобная Мышь Опубликовано 23 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 23 Мая 2007 Так же и будут выражаться. Мы же о букве говорим, не о звуках. А несчастная Ё так и осталась на птичьих правах.В русском алфавите? Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
koalpe Опубликовано 23 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 23 Мая 2007 А несчастная Ё так и осталась на птичьих правах.В русском алфавите?"Буква Ё была предложена к употреблению в 1783 году Е.Р.Дашковой для замены диграфа «io». Использовалась в переписке Г.Р.Державиным. Появилась в печати в 1795 г. во втором издании книги И.И.Дмитриева «И мои безделки» и далее в 1796 г. в «Аонидах» Н.М.Карамзина*). В эпоху «между Ломоносовым и Пушкиным» на развитие русского языка основное влияние оказывал простой народ: высшие слои общества были франкоговорящими, при этом помещик легко усваивал язык крепостных крестьян. В результате возникло расхождение между литературным и бытовым языком. Так, в отличие от обиходного языка, архаический высокий штиль, основывающийся на церковнославянском языке, не допускал произношения Ё.Существует распространённое заблуждение, будто Ё ввели большевики. Оно не вовсе беспочвенно 23 декабря 1917 года было принято постановление об упрощении русского правописания. Пункт пятый предлагал признать желательным, но необязательным употребление Ё, то есть фактически закреплял статус кво." ( http://www.poesis.ru/jo3.html ) "Крупнейшей (после Петра I) реформой алфавита была, конечно же, большевистская, проведенная в октябре 1918 г. Тогда были отменены и-десятеричное (i), ять, фита, ижица и т. д. Вместе с этими буквами объявлялась вне закона лишняя буква Ё. Опять нужно сделать отступление и упомянуть, что не большевики были авторами реформы, они лишь утвердили предложения, давно подготовленные царской Академией Наук. Так когда же этот русско-иностранный гибрид вернулся? Оказывается во время Великой Отечественной Войны, в 1942 г. Ради поддержания патриотизма в те времена было сделано немало: в стране победившего атеизма сделаны значительные послабления Церкви, в армии (немыслимое дело, если вспомнить Гражданскую Войну!) возвращено понятие офицера со всеми атрибутами (погонами и т. п.). Тогда же решением Народного комиссариата просвещения от 24 декабря 1942 было введено обязательное употребление в школьной практике буквы ё. Отмененная большевиками как символ царизма буква по тем же причинам (возвращение к корням!) была возвращена (только корни-то при этом весьма сомнительны). " ( http://nesusvet.narod.ru/txt/yo/ ) Лично я за букву "Ё" Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Злобная Мышь Опубликовано 23 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 23 Мая 2007 "А в русском не привыкать к чтению одной и той же буквы по-разному: бок [бок] - боков [бако́ф]. Абсолютно аналогично получается ель [ел'] - елка [jолка]".Это цитата из второй ссылки (первая у меня не открылась). Абсолютно никаких аналогий. "...функции твердого знака полностью повторяют функции знака мягкого (попробуйте заменить твердый знак мягким в любом слове и прочесть - никакой разницы)" - оттуда же. Извините, но это уж полный бред Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Гость красна_девица Опубликовано 31 Мая 2007 Поделиться Опубликовано 31 Мая 2007 только от вас узнала что имхо ( in my humble opinion ) значит (в моем скромном мнении) Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти